See ateigado on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ateigar", "3": "ado" }, "expansion": "ateigar + -ado", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From ateigar + -ado.", "forms": [ { "form": "ateigada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ateigados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ateigadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ateigado (feminine ateigada, masculine plural ateigados, feminine plural ateigadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "ateigar" } ], "glosses": [ "past participle of ateigar" ], "id": "en-ateigado-gl-verb-9GrYUg0h", "links": [ [ "ateigar", "ateigar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[atejˈɣaɾ]" } ], "word": "ateigado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ateigar", "3": "ado" }, "expansion": "ateigar + -ado", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From ateigar + -ado.", "forms": [ { "form": "ateigada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ateigados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ateigadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ateigado (feminine ateigada, masculine plural ateigados, feminine plural ateigadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Love isn't blind, he sees for miles, and he carries his quiver full, not of sharp arrows, but of bank notes and blonde coins", "ref": "1922, Victoriano Taibo, Abrente. Versos galegos, Santiago: El Eco de Santiago, page 99:", "text": "Amor non ch'é cego que pispa e ás légoas, e leva o carcax ateigado, non d'agudas frechas, sinón de billetes de banco e louras moedas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crowded, packed, full" ], "id": "en-ateigado-gl-adj-btgXn-QT", "links": [ [ "crowded", "crowded" ], [ "packed", "packed" ], [ "full", "full" ] ], "related": [ { "word": "ateigar" }, { "word": "teiga" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[atejˈɣaɾ]" } ], "word": "ateigado" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician adjectives with red links in their headword lines", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician participles with red links in their headword lines", "Galician past participles", "Galician terms suffixed with -ado", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ateigar", "3": "ado" }, "expansion": "ateigar + -ado", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From ateigar + -ado.", "forms": [ { "form": "ateigada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ateigados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ateigadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ateigado (feminine ateigada, masculine plural ateigados, feminine plural ateigadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "ateigar" } ], "glosses": [ "past participle of ateigar" ], "links": [ [ "ateigar", "ateigar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[atejˈɣaɾ]" } ], "word": "ateigado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician adjectives with red links in their headword lines", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician participles with red links in their headword lines", "Galician past participles", "Galician terms suffixed with -ado", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ateigar", "3": "ado" }, "expansion": "ateigar + -ado", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From ateigar + -ado.", "forms": [ { "form": "ateigada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ateigados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ateigadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ateigado (feminine ateigada, masculine plural ateigados, feminine plural ateigadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "related": [ { "word": "ateigar" }, { "word": "teiga" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Love isn't blind, he sees for miles, and he carries his quiver full, not of sharp arrows, but of bank notes and blonde coins", "ref": "1922, Victoriano Taibo, Abrente. Versos galegos, Santiago: El Eco de Santiago, page 99:", "text": "Amor non ch'é cego que pispa e ás légoas, e leva o carcax ateigado, non d'agudas frechas, sinón de billetes de banco e louras moedas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crowded, packed, full" ], "links": [ [ "crowded", "crowded" ], [ "packed", "packed" ], [ "full", "full" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[atejˈɣaɾ]" } ], "word": "ateigado" }
Download raw JSONL data for ateigado meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.